Post №: 1730
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
6
Posted: 24.08.09 22:54. Post subject: Le Noël de la rue (Уличное Рождество)
Le Noël de la rue (Уличное Рождество) Слова - Анри Конте, музыка - M. Heyral, 1951 _____________
Малыш, куда ты направляешься, Так бежишь своими голенькими ножками? Я бегу вдогонку за Раем, Так как Рождество, как говорят, и есть рай...
Уличное Рождество Это снег и ветер, А ветер улицы Заставляет плакать детей, Свет и радость За витринами Ни для тебя, ни для меня, Это для нашей соседки.
Малый мой, веселись, Смотря, смотря, Но главное- не касайся ничего, Смотря издалека... Рождество на улице Это холод зимы В широко распахнутых глазах Уличных детей.
Прижимая к оконным стёклам свои мордочки, Все малыши сгибают спину Они свернулись клубочком, как Иисус, Которого потеряла Святая Мария...
Уличное Рождество Это снег и ветер, А ветер улицы Заставляет плакать детей,
Они уходят сопящие носом, Они уходят с пустыми руками, Нос на ветру, и ищущие Блестящую звезду, Мой малыш, если ты её увидишь, Идя, всё время идя, Согрей возле неё твои маленькие пальчики, Всё время идя и идя вперёд, Уличное Рождество - На небе их жизни Заснувшая звезда, Которая так и не спустилась...
Post №: 1731
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
6
Posted: 25.08.09 08:27. Post subject: Trisha Trisha пишет:..
Trisha Trisha пишет:
quote:
Странно, я когда-то видела другой перевод этой песни, и некоторые строки были переведены совсем иначе, даже с противоположным смыслом
читала тоже тот перевод, но он отходит сильно от песни. Так называемый, вольный. Я обычно от себя не добавляю.
Там кто-то целыми строками от себя добавял то, чего в песне явно нет и не было, Хотя , может быть. и звучит, интереснее. Но в песне этого нет. ( фраз "О, Иисус, о Святая Мария!!! Спасите несчастные души!!"- в песне не было) Иногда и смысл меняют, придумывая кое-что новое, особенно когда не могут перевести некоторые сложные фразы - вот там и получается путаница, я тоже заметила.
Post №: 379
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank:
5
Foto:
Posted: 25.08.09 08:59. Post subject: Черная Курица пишет:..
Черная Курица пишет:
quote:
А я думаю, что Матье не передала трагизма песни.
По-моему, именно в этой записи с трагизмом все в порядке Самой Мирей на момент выступление было всего 19 лет, и мне кажется, что песня про уличных малышей ей очень подошла, получилось искренне и по-детски, совсем не так, как у Эдит, но по-своему гениально. Я вообще думаю, что Мирей Матье - лучшая французская певица времен "после Пиаф". Черная Курица пишет:
Post №: 172
Joined: 17.07.09
Location: Россия, московская область
Rank:
2
Foto:
Posted: 25.08.09 09:28. Post subject: Хорошо. И она хороша..
Хорошо. И она хорошая певица. Но чего-то не хватает. Какого-то таинственного "чуть-чуть", отличающего великого артиста от просто талантливого. Я не могу этого объяснить, разве можно объяснить гений?
Post №: 1985
Joined: 09.06.07
Location: Россия, Париж :)
Rank:
10
Posted: 25.08.09 11:47. Post subject: Мирей Матье очень та..
Мирей Матье очень талантливая и профессиональная вокалистка. А исполнение "Уличного Рождества" мне нравится больше всего из всех ее интерпретаций Эдит Пиаф. Очень наивно и мило - прямо в образе тех детей, которым посвящена песня. Версия же Эдит более "взрослая"
Post №: 176
Joined: 17.07.09
Location: Россия, московская область
Rank:
2
Foto:
Posted: 25.08.09 17:04. Post subject: Триша, ну я же пишу ..
Триша, ну я же пишу свои впечатления о конкретном исполнении конкретной песни. Если бы мы обсуждали место Мерей Матье в искусстве, возможно я бы и начала пост с констатации её талантливости. Если мы будем лимитровать друг друга- с чего начинать свои посты и т.д., к чему тогда приедем? Мы ж музыку обсуждаем, а не собственные литературные способности.
Post №: 177
Joined: 17.07.09
Location: Россия, московская область
Rank:
2
Foto:
Posted: 25.08.09 18:35. Post subject: Да я вродь ничего пл..
Да я вродь ничего плохого-то о ней не написала... ну не хватило трагизма, ну и что? Шевалье ведь говорил про неё, что она пойдёт по солнечной стороне... Комсомолка, спортсменка и отличница (её, кстати, и поклонники в шутку так называют)- в этом тоже что-то есть. Просто каждый из нас ищет своё.
All times are GMT
3 Hours. Hits today: 0
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no