AuthorTopic
administrator




Post №: 1797
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 6
link post  Posted: 11.09.09 17:14. Post subject: Le fanion de la légion (Вымпел легиона)


Le fanion de la légion (Вымпел легиона)
Слова -Реймон Ассо, музыка- Маргарит Монно, 1936
Первая исполнительница песни Мари Дюба (1936), Эдит Пиаф - песня записана (1937)
_______________

Внизу, на обширных просторах Северной Африки,
Возвышается маленькая крепость-форт,
На равнине - тишина,
А высоко, на утреннем свету
Силуэт развевает по ветру
Высокие звуки горна,
Но оружейный выстрел отвечает ему.

А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Тридцать парней есть в бастионе,
С обнаженным торсом, мечтающие о сражениях,
У них есть вино в их флягах,
Продовольствие, боеприпасы.
А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Наверху, на стенах бастиона,
На солнце витает слава,
А на ветру развевается флажок,
Это вымпел Иностранного Легиона!


"Негодяи" удерживают равнину.
Высоко, на маленькой крепости-форте,
Начиная с длинной недели,
Смерть их забирает каждое утро,
Жажда и лихорадка,
Сушат губы,
Всем призывам горна
Пулемёт отвечает.


А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Их осталось двадцать в бастионе,
Обнажённый торс, покрытый славой,
У них нет больше воды в их флягах,
И почти нет боеприпасов.
Развевается на ветру над бастионом
И дырявый, как решето
Всегда вымпел,
Это красивый вымпел легиона!


Так как ночь покрывает равнину,
"Негодяи" к малому форту
Пролезли, как гиены,
Они дрались до утра:
Крики ярости,
Рукопашный дикий бой,
Собаки испугались львов,
Они не взяли позицию.

А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Они остались втроем в бастионе,
Обнажённый торс, покрытый славой,
Окровавленные, истерзанные, в лохмотьях
Без воды, хлеба и боеприпасов,
А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Они постоянно в бастионе,
Но не могут кричать: "Победа!"
У них украли вымпел,
Прекрасный вымпел легиона!

Но вдруг, пушка грохочет:
Подкрепление наконец подходит,
На горизонте, колонна
Вырисовывается утром,
И эхо повторяет призыв труб
Который поднимается к холму,
Крик оттуда ему отвечает.


А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Трое, что остались в бастионе,
На их черной груди
Кровью, чёрт возьми,
Они начертали красивые вымпелы.
А-ля-ля-ля-ля, прекрасная история,
Они могут расправить лбы, поднять головы,
И к небу кричать: "Победа!"
По стойке смирно в бастионе,
Они выкрикивают: "Служу Иностранному Легиону!"


http://edith-piaf.narod.ru/piaf1b.html
1937


http://edith-piaf.narod.ru/1956.html
Edith Piaf au Carnegie Hall (1956) (№ 9)

http://edith-piaf.narod.ru/1956/le_fanion_de_la_legion.mp3


http://edith-piaf.narod.ru/versions/Marie_Dubas_-_Le_fanion_de_la_legion.mp3
Le fanion de la legion
Marie Dubas








Иностранный легион (фр. Légion étrangère) — войсковое подразделение, входящее в состав сухопутных войск Франции. Комплектуется добровольцами из более чем 136 наций, которые подписали временный контракт. Раньше Легион насчитывал до 35 000 человек, сегодня личный состав сократился до 7700 легионеров.


fanion - флажок; вымпел (клуба, организации);
воен. отличительный флаг, флажок

bled - 1) внутренние районы, сельская местность (в Северной Африке)
2) разг. захолустье, дыра
3) разг. местность; место; город; деревня

fortin - малый форт; долговременное оборонительное сооружение



les quatre vents — четыре стороны света
des quatre vents — со всех концов света
aux quatre vents, à tous les vents — всюду, по всем направлениям
jeter à tous les vents — развеять по ветру


aigu
2) пронзительный, резкий (о голосе); высокий (о звуке)

bidon - бидон, (воен.) фляга; котелок
les vivres - съестные припасы, продовольствие
munitions - запасы
munitions (de guerre) — боеприпасы


planer - парить (о птице)
planer sur... — парить над...
3) перен. витать, реять



salopard - прост. негодяй, мерзавец

écumoire -шумовка
écumoire à friture — шумовка для вынимания жареного картофеля, оладий

comme une écumoire, en écumoire — дырявый как решето

se glisser - проскальзывать, проникать, пролезать
рукопашный бой — corps à corps

haillon -1) ветошь 2) pl лохмотья, рубище, отрепье

renfort - подкрепление
se profiler - вырисовываться, обрисовываться

redresser - 1) выпрямлять, расправлять, выправлять
redresser la tête — 1) поднимать голову 2) перен. не склонять головы, не подчиняться

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
No new replys [view all]





Post №: 910
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank: 4
Foto:
link post  Posted: 14.09.09 12:44. Post subject: Я обожаю эту песню, ..


Я обожаю эту песню, особенно версию 1954 года
Там так хорошо раскрываются возможности голоса Эдит
belka , большое спасибо! Пояснения к словам и выражениям на французском -- это тоже очень нужно, спасибо тебе за проделанную работу.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1807
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 7
link post  Posted: 14.09.09 13:05. Post subject: Пушистик, спасибо! :..


Пушистик, спасибо!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 431
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 14.09.09 13:34. Post subject: Спасибо! :sm178: Мн..


Спасибо! Мне почему-то совсем не нравится "Вымпел..." в исполнении Дюба. Мне кажется, в ее версии не хватает эмоций. А исполнение 1954 года... Это шедевр!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Guest
Joined: 01.01.70
link post  Posted: 16.08.10 20:42. Post subject: Merci


Большое спасибо! Словно вернулся в Кастельнодари!

Спасибо: 0 
Quote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 66
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.