Il fait bon t'aimer (Хорошо тебя любить) Слова- Жак Плант, музыка - Норбер Гланцбер, 1950
_________
Однажды, когда мне было печально,
Ты заставил печаль разлететься вдребезги,
Взяв мои слёзы в твои руки,
Ты сказал: "Ты слишком красива для этих украшений"
Для тебя я научилась улыбаться,
И с того дня я поняла,
Что можно бояться умереть,
Когда уже познали ранее рай...
Как хорошо тебя любить,
Ты кажешься для этого создан,
Чтобы свернуться клубком, с закрытыми глазами,
Голова на твоих руках.
Твои губы зовут так сильно мои поцелуи,
Мне не нужно сдерживаться,
Мне только лишь позволить себя забаюкать
И всё становится лёгким,
Как хорошо тебя любить.
Около тебя мне больше не страшно,
Я чувствую себя так хорошо, в укрытии,
Ты закрыл дверь несчастью,
Оно не войдёт больше, ты сильнее его.
И когда по улицам я иду,
Я несу свой голос в глазах,
Как если бы твои поцелуи меня преследовали
И как если бы люди оборачивались на них.
Как хорошо тебя любить,
Ты кажешься для этого создан,
Чтобы свернуться клубком, с закрытыми глазами,
Голова на твоих руках.
Твои губы зовут так сильно мои поцелуи,
Мне не нужно сдерживаться,
Мне только лишь позволить себя забаюкать
И всё становится лёгким,
Как хорошо тебя любить.
1950
http://edith-piaf.narod.ru/piaf1950.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/ilfaitbontaimer.htm