AuthorTopic
advanced member




Post №: 130
Info: не зависит от погодных условий
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 26.12.09 20:44. Post subject: Нет, трижды нет (Nein, dreimal nein)|(Non, je ne regrette rien на немецком)


Эдит спела только первую часть, вот эта запись

А вот полный текст:

Nein, dreimal nein,
Nein, alles mußte so sein,
Was du mir angetan, tausendmal,
Ist mir heute egal.
Weit liegt die Zeit
Heute, nein, es tut mir nicht leid,
Denn es war wunderbar.
Doch ich gehe,
Und es tut mir nicht weh.

Aber ein Souvenir
Das behalte ich mir,
Weder Gold oder Geld,
Keinen Wert dieser Welt,
Nur das Lied einer Zeit
Die so schön war bis heute.
Und wie nun fang ich an,
Wie es damals begann.

Nein, dreimal nein,
Nein, alles mußte so sein,
Was du mir angetan, tausendmal,
Ist mir heute egal.
Weit liegt die Zeit
Heute, nein, es tut mir nicht leid,
Denn vorbei ist vorbei,
Über's Jahr blüht ein anderer Mai.

Я конечно понимаю, что глупо переводить с немецкого песню, которая уже давно переведена и заучена с французского..Но мне нечего было делать, и немецкий я знаю неплохо, вот и сделала подстрочный перевод такой версии. Может кому-нибудь будет интересно, так что прошу :

Нет, трижды нет,
Нет, все должно было быть, так как есть,
Причененное мне тысячу раз,
Мне совсем безразлично сейчас.
Время лечит,
И сегодня, нет! Мне не жаль,
Так как, это было чудесно.
Я дальше иду,несмотря ни на что,
А на душе у меня легко.

И, лишь воспоминания,
Сохраню я себе,
Ни золото и ни деньги,
Ни другую Земную ценность,
Только песню о прошлом,
Что прекрасна была до сегодняшнего дня.
И как теперь начинаю я,
Также это начиналось тогда.

Нет, трижды нет,
Нет, все должно было быть, так как есть,
Причененное мне тысячу раз,
Мне совсем безразлично сейчас.
Время лечит,
И сегодня, нет! Мне не жаль,
Потому что все мимо проходит,
Год за годом, за маем май.


"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 32 , page: 1 2 All [new only]







Post №: 90
Joined: 08.09.09
Location: Россия, Санкт-Петербург
Rank: 3
link post  Posted: 27.12.09 21:15. Post subject: :sm20: :sm20: :sm..


Все недочеты произношения меркнут, когда дело касается Эдит.

Даша, спасибо за текст и перевод, очень любопытная версия великой песни

Barbara пишет:

 quote:
я бы просто с ума сошла от восторга, если бы существовала запись Эдит на русском с жутчайшим произношением



я думаю было бы массовое сумасшествие от удовольствия


"О моей жизни нельзя рассказывать маленьким детям". Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 141
Info: не зависит от погодных условий
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 27.12.09 21:53. Post subject: Arina пишет: Все не..


Arina пишет:

 quote:
Все недочеты произношения меркнут, когда дело касается Эдит.

Согласна на все 100%!

Всем спасибо за отзывы! Честно говоря, не думала, что этот перевод вызовет такой ажиотаж. Ведь, практически ничего нового я не открыла.. И, если бы не Варя, я бы даже не выложила его сюда. Переводила от безделия.

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 165
Joined: 10.06.09
Location: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Rank: 3
link post  Posted: 28.12.09 02:47. Post subject: Даша пишет: Ведь, п..


Даша пишет:

 quote:
Ведь, практически ничего нового я не открыла..


Вот здесь Ты не права, смысл может и один, но ведь по словам это не одно и тоже, совершенно по разному, так же как и Английский перевод, то же не такой!

Еще раз огромное спасибо, за этот чудесный перевод!

Даша пишет:

 quote:
И, если бы не Варя, я бы даже не выложила его сюда


Варя, спасибо!


"Нельзя вырвать ни одной страницы из своей жизни, но можно бросить всю книгу в огонь..." Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 142
Info: не зависит от погодных условий
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 28.12.09 19:44. Post subject: Виктория пишет: Вар..


Виктория пишет:

 quote:
Варя, спасибо!

ДА-ДА!!! Все благодарим Варю!

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2323
Joined: 09.06.07
Location: Russie
Rank: 11
link post  Posted: 28.12.09 23:33. Post subject: Даша пишет: Все бла..


Даша пишет:

 quote:
Все благодарим Варю!


да причем же тут я...
все благодарим Дашу за прекрасный перевод

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 144
Info: не зависит от погодных условий
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 28.12.09 23:41. Post subject: Не скромничай!..


Не скромничай!

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 227
Joined: 22.07.08
Rank: 4
link post  Posted: 22.01.10 09:20. Post subject: Даша, а кто написал ..


Даша, а кто написал немецкую версию текста?

И в файле с переводами текстов каким именем или псевдонимом подписать Ваш перевод?



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 260
Info: налаживается
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 6
Foto:
link post  Posted: 22.01.10 22:38. Post subject: Laedel пишет: а кто..


Laedel пишет:

 quote:
а кто написал немецкую версию текста?

Не знаю
Laedel пишет:

 quote:
И в файле с переводами текстов каким именем или псевдонимом подписать Ваш перевод?

... может так и подписать - Даша

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 231
Joined: 22.07.08
Rank: 4
link post  Posted: 23.01.10 07:44. Post subject: Даша пишет: ... мож..


Даша пишет:

 quote:
... может так и подписать - Даша


Так и подписано Значит, оставлю эту подпись, как есть. Спасибо за перевод!

Весьма любопытно видеть, как меняется содержание текста при поэтическом переводе с языка на язык.
И, похоже, в немецкой версии песня получилась существенно другой. Если во французской версии она прежде всего о том, что «Ни о чём не жалею.... Потому что моя жизнь, мои радости сегодня начинаются с тобой», а в немецкой -- скорее о том, что время лечит.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 264
Info: налаживается
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 6
Foto:
link post  Posted: 23.01.10 16:02. Post subject: Laedel пишет: а в н..


Laedel пишет:

 quote:
а в немецкой -- скорее о том, что время лечит

да. скорее так..

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 353
Info: весеннее
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 21.03.10 23:49. Post subject: Ой, сейчас случайно ..


Ой, сейчас случайно зашла на de-lyrics.. А тут наша "Nein, dreimal nein.." на почетном 10-ом месте некого хит-парада


Мелочь, а приятно.

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2458
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 22.03.10 07:44. Post subject: Даша пишет: Мелочь,..


Даша пишет:

 quote:
Мелочь, а приятно.


да, приятно

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 32 , page: 1 2 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 30
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.