J'suis mordue (Я влюблена) Слова - Л. Кароль, Р. Деламар, музыка - Ж. Ленуар, 1936 год
______________________
Когда подруги говорят о моем парне,
Говорят: " Ах! Какой же он урод!
У него татуировки, сморщен, как старое яблоко.
В нем нет ничего, что может нравиться."
Вот от чего я помираю со смеху - их болтовня,
Дурацкие небылицы.
Чем я могу возразить королевам нищеты,
Которые нападают на моего маленького короля?
Если он прост, если он без гроша в кармане,
Втихомолку скажу, как же он вас заводит!
С его бледным лицом,
Воротником цвета кофе со сливками,
Когда он мне говорит: "Я тебя люблю",
Я влюблена!
Большие белые ручища,
Его тело, которое ходит вихляющей походкой,
Это Щеголь, картинка:
Я влюблена!
Тот, кто его не знает,
Принимает его за благодушного человека,
Он так хорошо умеет все делать лучше, чем другие.
Если я над ним шучу
С его башмаками,
Ох, как он меня выручает:
Я влюблена!
Если его спрашивают: "Чем ты в жизни занимаешься? "
Он холодно отвечает:
"Я - безработный, я ем мои сбережения".
Это правда удручающее,
Затем он показывает свою карточку безработного,
И с наслаждением добавляет:
"Она мне служит документом, удостоверяющим личность
Перед некоторыми субъектами"
Затем, вытаскивая свою фотографию, он восклицает:
"Ах, нет ничего лучше антропометрии! "
С его бледным лицом,
Воротником цвета кофе со сливками,
Когда он мне говорит: "Я тебя люблю",
Я влюблена!
Постоянно он меня присваивает себе,
Держит меня за дуру,
Но я приличная девушка,
Я влюблена!
В игре в русский бильярд каждый вечер он упражняется,
"Надо начинать торговлю"- он говорит,
Он может всё со мной сделать,
В этом заключается моё дело,
Ничего не поделаешь... Я влюблена!
Когда я буду старой, он меня бросит, я в этом уверена,
Если только он не хлопнется до меня, это меня успокаивает!
Ах, это явление, феномен.
Я веду себя словно королева,
Но как только он появляется,
Я влюблена!
1936
http://edith-piaf.narod.ru/pesni/jsuis_mordue.wma mordu
1) укушенный
2) разг. влюблённый
3) (de) разг. увлечённый, помешанный на
se bidonner - прост. хохотать до упаду, помирать со смеху; ржать
salade - разг. болтовня, враки; клевета
bobards- разг. враки, вымысел, небылицы
conter des bobards — рассказывать небылицы, врать
à la noix прост. — дурацкий, ерундовый
panade уст. хлебная похлёбка
разг. бедность, нищета
bêcher - разг. нападать на кого-либо; ополчиться, наброситься на кого-либо
fauché - разорившийся, оставшийся без гроша
je suis fauché — я без гроша, я на мели
en douce - разг. втихомолку
guincher - прост. плясать, танцевать
patoche - разг. ручища, лапа
faire une vanne à qqn -пошутить над кем -то
tatane -разг. башмак, туфля
dépanner - разг. выручать, помогать
anthropométrie - антропометрия
Антропометрия - рекомендованный в середине XIX в. бельгийцем Адольфом Кетле способ измерения частей тела с целью идентификации преступников и других лиц. Применялся полицией многих стран с 1888 г. вплоть до изобретения дактилоскопии.
resquiller - разг. получить что-либо незаконным образом, даром
присвоить, свистнуть
plaquer un ami — бросить друга
plaquer - разг. покидать, бросать