AuthorTopic





Post №: 226
Joined: 22.07.08
Rank: 4
link post  Posted: 20.01.10 13:40. Post subject: Мой аперитив -- Mon apéro


Мой аперитив
Слова: Робер Маллерон, музыка: Робер Жюэль, 1936 г.

Можно давать уроки морали,
Когда имеешь хорошую еду и хороший очаг,
Но когда не имеешь ни черта,
Получаешь своё удовольствие, где можешь.
В [этом] квартале надо мной посмеиваются.
Я — завсегдатай бистро.
Верно, что с пьяницами я разглагольствую
Каждый раз, когда у меня слишком тяжело на сердце.
Другие ищут непростых вещей,
Но как я не люблю выпендрёж,
У стойки бара
Я пью все вечера
Мой аперитив...

Я разговариваю (спорю) с хозяином,
Я зову его по имени.
О, это добрый толстяк.
Как мужики, я говорю ему:
«Артюр, давай сюда!»
И я играю с ним партию в занзи (в кости).
Граммофон наигрывает яву,
Тоска потихоньку уходит,
Всё мне кажется прекрасным,
И я топлю мою глубокую тоску
В аперитиве...

В мои шестнадцать лет какой я была красивой девчонкой.
Все парни за мной ухаживали.
И тогда я загуляла.
Это случилось, я не знаю как.
Мне платили ничего не говоря.
У меня была машина и особняк,
Но надо было всегда улыбаться,
И сердце [было] испачкано горечью.
И я мечтала о парнишке-механике,
Который дарил мне лишь поцелуи.
И тогда, чтобы разогнать мрак,
Я пила во всех барах
Аперитивы.

Взгромоздившись на табурет,
Я окунала в мой стаканчик
Соломинку.
И в утомлённой (пресыщенной) атмосфере [среди] танцующих
Я чувствовала себя взятой (за?) (принятой за?) le chazes du chausseur. *
Больше чем меня, полный любви,
Он обнимал каждый день
Машинистку.
И у меня чтобы утешить
Моё такое безутешное сердце
Были лишь аперитивы...

Но коктейли кружили мне голову,
И я вскоре бросила [своё] занятие.
Вот и снова я, -- господи, как жизнь глупа! --
Вернулась в свой старый квартал.
Тут вот снова моя церквушка,
И у меня ничего не переменилось... ничего!
Ничего, разве что моё сердце, эта серая тюрьма,
Которому всё остаётся чужим.
Увы, счастье — лишь недолгое,
Видя, как любовь шла к чертям,
Я вернулась к с стойке бара,
Где меня угощали вечером
Аперитивами....

Я больше ни во что не верю,
«Хозяин, ещё глоток
И покрепче!»
Опуская нос — я снова вижу небеса,**
И в моём стакане я ловлю голубые мечты.
Обессилевшая (павшая) от тяжёлых ударов,***
Я не вытянула
Счастливый жребий****
И у моего сердца, лишённого любви,
Нет больше его верного спасения:
Аперитивов.




* Эта строка текста песни записана по-разному на разных сайтах --
http://paroles.abazada.com/chanson,mon-apero,18538.htm
http://frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/monapero.htm
http://lyricsplayground.com/alpha/songs/m/monapero.shtml --

Либо как: «Je me sentais prise par le chazes du chausseur.»
либо как: «Je m' sentais prise par les chasses du chauffeur»
Первый вариант кажется мне более вероятным из-за рифмы «danseurs-chausseur», хотя мне так и не удалось разыскать, что значит слово chazes (однако, оно часто встречается в названиях мест, или в фамилиях). Для второго варианта этой строки я тоже затрудняюсь подобрать осмысленный перевод.

** Так и не пойму на слух, какая из версий этой строки верна:
«C'est embêtant, oui, quand je revois les cieux» или «C'est en baissant l' nez que j' revois les cieux»


***Тут опять разночтения в разных версиях текста:
«Affalée par le coups durs». Или «Affamée par les coups durs». Первый показался по контексту более вероятным.
****Буквально: «Я не положила руку на хороший номер»





Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 8 [new only]





Post №: 686
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 21.01.10 21:16. Post subject: Laedel, огромное спа..


Laedel, огромное спасибо! Я просто обожаю эту песню!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 252
Info: налаживается
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 6
Foto:
link post  Posted: 21.01.10 21:55. Post subject: Спасибо за перевод! ..


Спасибо за перевод! Одна из самых ранних... Очень нравится.

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 253
Info: налаживается
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 6
Foto:
link post  Posted: 21.01.10 21:57. Post subject: Laedel пишет: 1936..


Laedel пишет:

 quote:
1936 г.

а не 1935??

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2341
Joined: 10.06.07
Rank: 10
link post  Posted: 21.01.10 23:00. Post subject: Даша пишет: а не 19..


Даша пишет:

 quote:
а не 1935??



Laedel, да, эта версия песни была записана в декабре 1935, на сайтах с текстами иногда бывают ошибки


http://edith-piaf.narod.ru/dscn0668.jpg
запись песни 18 декабря 1935 года
и первая версия "Чужестранца", которой у нас нет, у нас версия 1936 г.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 216
Joined: 10.06.09
Location: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Rank: 3
link post  Posted: 22.01.10 01:12. Post subject: Laedel, спасибо боль..


Laedel, спасибо большое!
Очень хорошая песня!!!

"Нельзя вырвать ни одной страницы из своей жизни, но можно бросить всю книгу в огонь..." Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2384
Joined: 09.06.07
Location: Russie
Rank: 13
link post  Posted: 22.01.10 09:53. Post subject: Laedel, огромное спа..


Laedel, огромное спасибо за перевод.
Все как принято во французской песне первой половины прошлого века - бодрый мотив, проходящий через весь черный реализм песни, текст, полностью соответствующий жанру "шансон реалистик", надрывная манера исполнения.

Я обожаю эту песню. Еще раз огромное спасибо за проделанную работу.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2633
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 30.12.10 22:04. Post subject: Laedel пишет: Либо ..


Laedel пишет:

 quote:
Либо как: «Je me sentais prise par le chazes du chausseur.»
либо как: «Je m' sentais prise par les chasses du chauffeur»
Первый вариант кажется мне более вероятным из-за рифмы «danseurs-chausseur», хотя мне так и не удалось разыскать, что значит слово chazes (однако, оно часто встречается в названиях мест, или в фамилиях). Для второго варианта этой строки я тоже затрудняюсь подобрать осмысленный перевод.



chas - игольное ушко
chausseur - сапожник; обувщик; владелец обувного магазина

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2634
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 30.12.10 23:05. Post subject: Mon apéro (Мой ..


Mon apéro (Мой аперетив)
Слова: Робер Малерон, музыка: Робер Жюэль, 1936 г.
_______________________

Можно давать уроки морали,
Когда есть хороший обед и тёплый очаг,
Но когда не имеешь ни черта,
Получаешь удовольствие, где придется.
В этом квартале надо мной подшучивают,
Я — завсегдатай бистро.
Верно, что с пьяницами я разглагольствую
Каждый раз, когда у меня слишком тяжело на сердце.
Другие ищут непростых вещей,
Но, так как я ненавижу бросать пыль в глаза,
У стойки бара
Я пью каждый вечер
Мой аперитив...

Я беседую с хозяином бара,
Я зову его по имени.
О, это добрый толстяк
И как мужик, я ему говорю:
"Артур, иди сюда!"
И я с ним играю партию в кости,
Граммофон наигрывает яву,
Тоска потихоньку уходит,
Всё мне кажется прекрасным,
И я топлю мою глубокую печаль
На час
В аперитиве...

В мои шестнадцать лет какой я была красивой девчонкой!
Все парни за мной ухаживали.
И тогда я загуляла,
Это произошло, я не знаю как.
Мне платили, ничего не говоря.
У меня была машина и особняк,
Но надо было всегда улыбаться,
Сердце, пропитанное желчью
И я мечтала о маленьком механике,
Который дарил мне лишь поцелуи.
И тогда, чтобы разогнать мрак,
Я пила во всех барах
Аперитивы.

Взгромоздившись на табурет,
Я окунала в мой стакан
Соломинку.
И перед усталыми танцорами
Я чувствовала себя в игольном ушке сапожника,
Полный любви, больше, чем я,
Он обнимал каждый день
Машинистку.
И у меня чтобы успокоить
Моё такое безутешное сердце,
Были лишь аперитивы...

Но коктейли кружили мне голову,
И я вскоре бросила своё занятие.
Вот и снова я, Боже, как жизнь глупа!
Вернулась в свой старый квартал.
Вот тут моя маленькая церквушка,
У меня ничего не изменилось... ничего!
Ничего, кроме моего сердца, этой серой тюрьмы,
Для которого всё остаётся чуждым.
Увы, счастье недолгое,
Видя, как любовь летела к чертям,
Я вернулась к стойке бара,
Где меня угощали вечером
Аперитивами....

Я больше ни во что совсем не верю,
"Патрон, еще стакан!
И покрепче!"
Когда я опускаю нос, я снова вижу небеса,
И в моём стакане я ловлю голубые мечты.
Ослабленная от тяжёлых ударов,
Я не вытянула
Счастливого билета
И у моего сердца, лишённого любви,
Нет больше его верного спасения:
Аперитивов.



pilier de cabaret — завсегдатай кабаков
pochard - пьяница
divaguer - отступать от предмета речи; разглагольствовать
заговариваться, бредить
avoir horreur — испытывать отвращение; ненавидеть
chiqué - "пыль в глаза", "липа"
c'est du chiqué — это "липа"; это блеф
au chiqué — для вида, напоказ
faire la noce - загулять, кутить
grimper - карабкаться, влезать, взбираться, подниматься вверх; подниматься круто вверх (о дороге)
tremper - окунать, погружать
gobelet - кубок; стакан, стаканчик; чарка; кружка
chalumeau - соломинка (для питья)
chas - игольное ушко
chausseur - сапожник; обувщик; владелец обувного магазина
plaquer - разг. покидать, бросать
costaud - крепкий
affaler - спускать (шлюпку)
сильно ослаблять, отпускать (канат)

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 0
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.