C'était une histoire d'amour (Это была история любви) Слова- Анри Конте, музыка - Jean Jal, 1942 год
_______________
Куплет Эдит Пиаф не поет:
Я знала великолепные дни,
Любовь была моим слугой,
Жизнь пела, словно музыка,
И она мне дарила столько счастья,
А я его покупала, не считая.
У меня было сердце, чтобы растратить. Это была история любви
Она была, как праздник средь бела дня,
Полная солнца и кабачков-ресторанчиков,
Когда весна за мной ухаживала,
Но когда истории слишком красивы
Это не может длиться вечно,
Это была история любви
Моя доля радости, моя доля мечты
Было нужно, чтобы она закончилась,
Чтобы мне преподать печаль любви
И тем хуже, если у меня бессонные ночи,
Тем хуже для меня, если я плачу все время,
Печаль берет свой реванш,
Здесь лишь печаль довольна,
Действительно, есть над чем смеяться,
У меня впечатление, что хочу умереть!
Это была история любви
Она была, как праздник средь бела дня,
Полная солнца и кабачков-ресторанчиков,
Когда весна за мной ухаживала,
Но когда истории слишком красивы
Это не может длиться вечно,
Это была история любви
Моя доля радости, моя доля мечты
Было нужно, чтобы она закончилась,
Чтобы мне преподать печаль любви
http://edith-piaf.narod.ru/4/Cetait_une_histoire_damour.wma http://edith-piaf.narod.ru/piaf2c.html dépenser -расходовать, тратить
dépenser sans compter — тратить не считая
guinguette -кабачок, ресторанчик
Во французском тексте (предположительно) опечатка:
Où le printemps m'faisait la cour =======>
Tout le printemps on m'faisait la cour (???)
но, возможно, и правильно