AuthorTopic
administrator




Post №: 2471
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 26.03.10 10:52. Post subject: Johnnie Fedora et Alice Bluebonnet (Джонни-фетровая шляпа и Алиса Голубая шляпка)


Johnnie Fedora et Alice Bluebonnet (Джонни-фетровая шляпа и Алиса Голубая шляпка)
Слова - R. Gilbert. Музыка - A. Wrubel, 1947
из мультфильма Уолта Диснея "A love story" серии "Make my music" ("La boite a musique")
__________________

Алиса и Джонни, их так зовут,
В витрине большого магазина,
Красивая мужская шляпа
И маленькая голубая женская шляпка,
Рядом с мужской её положили случайно.

Он ей поет романсы
Ла-ла-ла
Мечтая об огромной коробке,
Чтобы жить там вдвоём.

Да, но неудача
Вошла в танец
Это должно было случиться рано или поздно,
Женская шляпка
Продана по сниженной цене
За тридцать пять франков триста сантимов

Джонни, ох, Джонни, твоя маленькая Голубая Шляпка
Уходит со слезами на глазах,
Но верь,
С надеждой
Всё закончится как можно лучше.

У бедного Джонни мрачные мысли
На витрине большого магазина
Однако одним прекрасным днём
Он в свою очередь привлёк
Господина, проходившего случайно.

Среди толпы он зовёт
Ла-ла-ла,
Думает, что узнал свою красавицу,
Каждый раз, когда встречает голубую шляпку.

Он ищет свою красавицу
Начиная с улиц,
Старых пригородов до больших бульваров,
Когда ему кажется, что он слышит
Приятный и нежный голос,
Это наводит на него тоску.

Джонни, ох, Джонни, твоя маленькая Голубая Шляпка
Возможно, живёт в других краях
Но верь,
С надеждой
Всё закончится как можно лучше.

Но дни проходят,
Скитающаяся усталая душа,
Он возвращается иногда к большому магазину,
Побитый, затолканный,
Катящийся по мостовой,
У бедного Джонни нет больше надежды.

Свою красавицу Алису с нежными глазами,
Ла-ла-ла,
Никогда он не сможет больше её услышать,
Это конец его такой нежной мечты.

Доставщик мороженного
Его подрезает и помещает
На гриву одной из его лошадей,
Как же причесана
Лошадь рядом?
Это Алиса с таким красивым взглядом.

Джонни, ох, Джонни, твоя маленькая Голубая Шляпка
Вы воссоединились вновь,
Вы верили,
С надеждой
Ваши мечты будут всегда голубыми.

И ваши мечты будут всегда голубыми!

1947



fedora - мягкая фетровая шляпа
malchance - неудача, незадача
en réclame — рекламируемый (продающийся по сниженной цене)
pour le mieux — как нельзя (можно) лучше
j'ai cru entendre sa voix — мне послышался его голос

rôder - бродить, скитаться, слоняться
рыскать, ходить вокруг да около, шмыгать; высматривать, выискивать
repousser - вновь толкать, двигать; отодвигать
отталкивать (также перен.); отбрасывать; отбивать, отражать
tailler - резать, обрезывать, подрезывать; подстригать
crinière - грива




Эдит Пиаф и "Компаньон де ла шансон" дублировали французскую версию мультфильма.

Спасибо: 1 
ProfileQuote Reply
Replys - 10 [new only]







Post №: 144
Joined: 08.09.09
Location: Россия, Санкт-Петербург
Rank: 3
link post  Posted: 26.03.10 14:16. Post subject: очень милая песня и ..


очень милая песня и мультфильм! belka, спасибо!

"О моей жизни нельзя рассказывать маленьким детям". Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 359
Info: весеннее
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 26.03.10 14:27. Post subject: belka, spasibo sa pe..


belka, spasibo sa perevod. myl'tfilm deistvitel'no dobryi ochen'. Seichas takix ne snimaut.

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2472
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 26.03.10 14:44. Post subject: Arina,Даша, спасибо!..


Arina, Даша, спасибо! Очень люблю такие старые мультфильмы Диснея

http://www.disneyshorts.org/years/1946/johnniefedoraandalicebluebonnet.html

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2449
Joined: 09.06.07
Location: Russie
Rank: 14
link post  Posted: 26.03.10 14:56. Post subject: Очень добрая песня! ..


Очень добрый мультфильм!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 262
Joined: 10.06.09
Location: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Rank: 4
link post  Posted: 26.03.10 15:47. Post subject: Чудесный, светлый му..


Чудесный, светлый мультфильм, спасибо!
И песня хорошая!

"Нельзя вырвать ни одной страницы из своей жизни, но можно бросить всю книгу в огонь..." Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 752
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 26.03.10 19:12. Post subject: Спасибо! :sm12: Мн..


Спасибо!

Мне слышится, или "большой магазин" - это "гранд базар"?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2473
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 26.03.10 20:23. Post subject: Trisha пишет: базар..


Trisha пишет:

 quote:
базар



bazar
1) крытый рынок (на Востоке)
2) универсальный магазин


да, там есть слово bazar, я его перевала как магазин, да и по мультфильму- это магазин все-таки, а не рынок



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 753
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 26.03.10 21:08. Post subject: belka пишет: по мул..


belka пишет:

 quote:
по мультфильму- это магазин все-таки, а не рынок


Нет, я не придираюсь к переводу! Просто забавно, что "магазин" - это "базар"


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2474
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 11
link post  Posted: 26.03.10 21:35. Post subject: Trisha пишет: Нет, ..


Trisha пишет:

 quote:
Нет, я не придираюсь к переводу!


да нет, что ты
просто базар представляется скорее рынком в буквальном смысле слова

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 754
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 27.03.10 20:30. Post subject: belka пишет: просто..


belka пишет:

 quote:
просто базар представляется скорее рынком в буквальном смысле слова




Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 5
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.