AuthorTopic
administrator




Post №: 2243
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 9
link post  Posted: 03.01.10 17:37. Post subject: Tiens, v'là un marin (Вот моряк)


Tiens, v'là un marin (Вот моряк)
Слова - Жульен Буке, музыка - Жульен Буке, B. Labadie 1963
Из концерта Эдит Пиаф и Тео Сарапо в Бобино, 1963 год
____________________


Вот (идёт) моряк,
Он ещё далеко,
Но видно издалека,
Что это моряк.
Вот моряк,
Он не мой,
Он никогда не будет моим,
Но это моряк.

Он почти такой же,
Такой же, как и тот,
Что мне сказал: " Я тебя люблю",
Я тебя люблю "на всю жизнь".

Вот моряк,
Чёрт возьми,
Это здорово, моряк,
Когда он к вам возвращается!
Вот моряк,
Я люблю моряков,
Видя этого моряка,
Он мне напоминает моего.

Это мне напоминает, что я люблю человека,
Мужчину, моего мужчину,
Который носит ту же униформу,
Что носит человек, который идёт.

Вот моряк,
Чемодан в руке,
У него на пояснице
Сумка моряка,
Вот моряк,
Он насвистывает припев,
Который утром
Сопровождает по дороге.

Он почти такой же,
Такой же, как и тот,
Что мне сказал: " Я тебя люблю",
Я тебя люблю "на всю жизнь".

Вот моряк,
Потому что ничто так не похоже больше
На моряка,
Чем другой моряк.
Вот моряк,
Когда он будет не так далеко,
Я прочитаю на его лбу
Из какой части он идёт.

Если только это был бы мой мужчина,
Мой мужчина, мой мужчина,
Красивый, как бог, в униформе,
В форме, морской форме.

Ни о чем, я не волнуюсь ни о чем,
Чтобы быть моряком,
Это настоящий моряк,
Но он не мой.
Мой, лишь бы только мой
Не взял курс
На одну из этих дальних стран,
Откуда никогда ни один моряк не возвращается,
Не возвращается.


1963


http://edith-piaf.narod.ru/4/Tiens_voila_un_marin.mp3

http://edith-piaf.narod.ru/piaf6.html


nom d'un chien! — чёрт возьми!
c'est chouette!, chouette alors! — вот здорово!, замечательно!
escorter - конвоировать, эскортировать, сопровождать
corps - воен. корпус, часть
corps d'armée — армейский корпус
uniforme - форма, форменное платье; мундир; военная форма
trembler pour qn — бояться за кого-либо

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 8 [new only]


advanced member




Post №: 163
Info: не зависит от погодных условий
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 03.01.10 17:56. Post subject: belka, merci! Интере..


belka, merci! Интересные слова..

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 617
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 03.01.10 21:31. Post subject: :sm38: что-то я зап..


что-то я запуталась в сюжете песни

Спасибо!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2245
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 9
link post  Posted: 03.01.10 21:37. Post subject: Trisha, здесь песня ..


Trisha, здесь поётся о том, что идущий моряк напомнил ей того моряка, которого она любит. Так как носит ту же форму и так далее.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 618
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 7
Foto:
link post  Posted: 03.01.10 21:50. Post subject: Дело не в переводе,..


Дело не в переводе, а в самом тексте. Постоянно повторяется слово "моряк" в разных контекстах. А твой перевод отличный, как и всегда!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 175
Joined: 10.06.09
Location: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Rank: 3
link post  Posted: 04.01.10 05:21. Post subject: Обожаю эту песню, ка..


Обожаю эту песню, как и все последние песни Пиаф!
Очень неожиданный для меня перевод, (да же не знаю почему?) своеобразный текст!
belka, спасибо большое!


"Нельзя вырвать ни одной страницы из своей жизни, но можно бросить всю книгу в огонь..." Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 96
Joined: 08.09.09
Location: Россия, Санкт-Петербург
Rank: 3
link post  Posted: 04.01.10 10:32. Post subject: belka, спасибо больш..


belka, спасибо большое за перевод! Как всегда замечательный :)
Текст и правда, своеобразный
Но песня мне очень нравится))

"О моей жизни нельзя рассказывать маленьким детям". Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
advanced member




Post №: 166
Info: не зависит от погодных условий
Joined: 14.07.09
Location: Россия, СПб
Rank: 5
Foto:
link post  Posted: 04.01.10 11:56. Post subject: Виктория пишет: Оче..


Виктория пишет:

 quote:
Очень неожиданный для меня перевод

Мне наоборот всегда представлялся именно такой перевод. Даже на слух было очевидно, что часто повторяется marin.

"Всякая жизнь, хорошо прожитая, есть долгая жизнь."
Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2246
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 9
link post  Posted: 04.01.10 12:59. Post subject: Виктория, Даша, Arin..


Виктория, Даша, Arina, Trisha, спасибо большое всем за отзывы!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 25
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.