C'est d'la faute à tes yeux (Всему виной твои глаза) Слова- Эдит Пиаф, музыка - Робер Шовиньи, 1950
_________________
У меня было столько любви к одному мужчине,
У него- так её мало ко мне,
Это малость, а жизнь в итоге,
Я его убила, тем хуже для меня.
Все это... По вине его глаз,
По вине утренней теплоты,
Его тела рядом с моим.
Всё это... По вине прекрасных дней,
По вине любви,
Небо было слишком синим...
Адвокат, который вёл мою защиту,
Зачитал наш любовный роман,
И, чтобы доказать мою невиновность,
Запачкал в нём самые красивые дни...
Все это... По вине твоих глаз,
По вине утренней теплоты,
Твоего тела рядом с моим.
Всё это... По вине прекрасных дней,
По вине любви,
Моё небо было слишком синим...
У судьи был строгий вид,
Его глаза были бездонны,
Серьезным голосом, без гнева,
Меня приговорил к тюрьме.
Все это... По вине моих глаз,
Они увидели в твоих,
Как танцевала моя печаль.
Всё это... По вине прекрасных дней,
И я видела мою любовь,
Плачущую на моём синем небе...
1950
http://edith-piaf.narod.ru/piaf1950.html http://edith-piaf.narod.ru/3/C_est_d_la_faute_a_tes_yeux.mp3 c'est la faute à... — это вина, это виноват...
prendre la défense de qn — вступаться за кого-либо; выступать в защиту