Зал ожидания Слова Мишель Ривгош, музыка- Маргерит Монно, 1957 год
____________________
Друг рядом с другом они были здесь,
Оба сидели, как будто спящие,
На краю деревянной скамейки
В зале ожидания
Через стекло было видно,
Как скрепит бег стрелок по кругу, карусель* старых часов
И их музыка кружилась вихрем
В зале ожидания
И казалось, что эта музыка двигает
Большую стрелку часов
С сильным шумом
Сильным и нелепым
И эти часы над ними наблюдали
Эти часы, которые на них смотрели
Эти часы, которые кружились вихрем
В зале ожидания
И в их головах отражались
Карусель тикающих стрелок, музыка, часы
Часы становились каруселью
Карусель становилась часами
И их воспоминания вереницей
Всплывали, проходили, улетали
Друг рядом с другом они были здесь,
Оба сидели, как будто спящие,
На краю деревянной скамейки
В зале ожидания
И когда поезд подошёл,
Они друг на друга посмотрели,
И, не вымолвив ни слова, поднялись,
В зале ожидания
И в их головах отражались
Настоящее, прошлое, карусель
Воспоминания стали настоящим,
Настоящее стало воспоминанием.
И их слова вереницей,
Колебались, беспокоились, улетали.
И когда на поезд он поднялся,
Это она об этом догадалась,
И бегом возвратилась
В зал ожидания
Но поезд уже исчез.
Вы подумаете только, что это по-идиотски,
Женщина, которая идет по улице
С аккордеоном и пилоткой
Это по-идиотски
Это по-идиотски
___________
* manege - условно говоря, перевожу карусель,
manege переводится дословно карусель, бег по кругу, а в песне имеется
в виду
бег, тиканье, ход стрелок часов по кругу, дословно
карусель стрелок по циферблату часов(предположение
)
И еще, в песне используется игра слов
http://edith-piaf.narod.ru/piaf3b.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/salledattente.htm