AuthorTopic
administrator




Post №: 1184
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 09.03.09 16:39. Post subject: Monsieur X (Мсье Икс)


на слух, т.к. текста нет.

Monsieur X

(Emer-Gaze)
______________________


J’ai fait sa connaissance
Ici ou bien ailleurs
Ca n’a pas d’importance
Pas plus qu'en ont les heures
On ne sait pas son age
A-t-il toute sa raison?
Ce serait bien plus sage
Que je taise son nom


Le long des rues
Il se promene
De la Villette a l’Opera
Voici les quais, les quais de la Seine
Il croise des gens “bonjour, ca va?”
Le long des rues, va sans peine
Sans peine, mais surement sans joie
De la Bastille a la Madeleine
Il fait la queue au cinema


Un titre de noblesse
Doit etre son seul avoir
Surement dans sa jeunesse
Il a fait son devoir

Chez lui dans un sous-verre
Y a des decoratins
Il a du faire la guerre
Il est plein d’citations

Le long des rues
Il se promene
De la Villette a l’Opera
Le long des quais, il va sans peine
Sans peine, mais surement sans joie
Depuis que sa femme comme une chienne
A suivi un soir un beau gars
Il n'a rien fait pour qu'elle revienne
Et c'est peut-etre mieux que ca


Le froid, l'indifference
Ont eu raison de lui
Il est mort sans souffrance
Sa concierge nous l'a dit

La vie etait trop dure,
La machine trop usee
Lentement une voiture
Le roule sur le pave

Le long des rues
Elle le promene
De la Villette a l’Opera
Voici les quais, les quais de la Seine
Les gens lui font un signe de croix
Le long des rues il y a de la peine
La peine mais surement la joie
De la Bastille a la Madeleine
On fait la queue au cinema



http://edith-piaf.narod.ru/piaf2a3.html


http://forum.paroles.net/read.php?1,751450,751450



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 9 [new only]





Post №: 42
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 1
Foto:
link post  Posted: 09.03.09 20:27. Post subject: :sm15: :sm15: :sm..




Как быстро!!!! Спасибо!

А можно еще перевести?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1187
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 10.03.09 16:52. Post subject: Trisha ,да, пока не ..


Trisha ,да, пока не успела

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1190
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 11.03.09 14:01. Post subject: Мсье Икс Я с ним по..


Мсье Икс

Я с ним познакомилась
Здесь или в любом другом месте
Это не имеет значения
Не более чем занять пустое время,
Не знают его возраста,
В здравом ли он уме?
Было бы мудрее,
Если бы я скрыла его имя

Вдоль улиц
Он прогуливается
От квартала Ля Вилет к Л'Опера
Вот набережные, набережные Сены
Он встречает людей, "Добрый день, как дела?"
Вдоль улиц он идет, не утомляясь
Без печали, но и, конечно, без радости
От Бастилии к Мадлен,
Стоит в очереди в кино


Дворянский титул
Должно быть, его единственное достояние
Точно в молодости,
Он исполнил свой долг

У него в рамочке под стеклом
Лежали его награды,
Он должен был воевать,
У него полно объявленных ему в приказах благодарностей.

Вдоль улиц
Он прогуливается
От квартала квартала Ля Вилет к Л'Опера
Вдоль набережных он идет, не утомляясь
Без печали, но и, конечно, без радости
С тех пор, как его жена как cобачонка
Последовала однажды вечером за одним красивым парнем
Он ничего не сделал, для того, чтобы она вернулась
И это, наверное, лучше всего.

Холод, безразличие
Подействовали на него
Он умер без мучений,
Его консьержка нам об этом сказала.

Жизнь была слишком тяжелой
Машина слишком старой, использованной
Медленно машина
Везет его гроб по мостовой

Вдоль по улицам,
Везет его она
От Вийет к Опера
Вот набережные, набережные Сены
Люди крестятся ему
На улицах горе
Горе, ну и , конечно, веселье
От Бастилии к Мадлен
Люди стоят в очереди в кино

.





Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 46
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 1
Foto:
link post  Posted: 11.03.09 15:19. Post subject: Спасибо! Спасибо! Сп..


Спасибо! Спасибо! Спасибо!

Ты просто не представляешь, как я рада! Спасибо огромное! Я всегда хотела узнать перевод

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1191
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 11.03.09 15:41. Post subject: Trisha cпасибо!..


Trisha cпасибо!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 178
Joined: 22.07.08
Rank: 3
link post  Posted: 09.11.09 19:58. Post subject: Переношу текст этой ..


Переношу текст этой песни и его перевод в файл с переводами и думаю, не исправить ли:
"От квартала Вийет к Опера"
На: "От квартала Ла Виллетт к Опере"

И "От Бастилии к Мадлен"
На "От площади Бастилии к Ла Мадлен"

И ещё одно место, наверное, должно переводиться иначе.

 quote:

Un titre de noblesse
Doit être son seul avoir
Sûrement dans sa jeunesse
Il a fait son devoir
Chez lui, dans un sous-verre
Y a des décorations
Il a dû faire la guerre
Il a plein d' citations



Дворянский титул,
Должно быть, его единственное достояние.
Наверняка, в молодости
Он исполнил свой долг.
У него в рамочке под стеклом
Лежат награды.
Он должен был воевать.
У него полно [объявленных ему в приказах] благодарностей.

Здесь, судя по контексту, citation -- в военном значении: "объявление благодарности в приказе".


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1998
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 9
link post  Posted: 09.11.09 20:22. Post subject: Laedel, там именно В..


спасибо!

Laedel, мне кажется, там Ля Вийет, две буквы лл читаются как й

квартал, улица можно добавить
спасибо




Laedel пишет:

 quote:
Здесь, судя по контексту, citation -- в военном значении: "объявление благодарности в приказе".



спасибо, не знала



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 179
Joined: 22.07.08
Rank: 3
link post  Posted: 09.11.09 20:40. Post subject: belka пишет: Laedel..


belka пишет:

 quote:
Laedel, мне кажется, там Ля Вийет, две буквы лл читаются как й


Я на слух довольно отчётливо слышу "л" в этом названии (и у Пиаф, и у Дамии). Что и не удивительно, поскольку, по всей видимости, Villette -- от слова ville, а в нём-то, как исключение, -ill- читается как [il].

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1999
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 9
link post  Posted: 09.11.09 20:50. Post subject: да. правильно. Я тож..


да. правильно. Я тоже переслушала. Это же от виль произошло
Спасибо!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 3
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.