AuthorTopic
administrator




Post №: 1895
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 7
link post  Posted: 16.10.09 13:31. Post subject: Le chacal (Шакал)


Le chacal (Шакал)
Слова- Реймон Ассо, Charles Seider. Музыка - Жуэль, 1937
______________

Это был феноменальный тип,
Его прозвали Шакалом,
Высокий с великолепными плечами,
Дух дикаря, немного лихой,
Он покорил моё сердце,
Так, ироничной улыбкой,
Вечером во время аперитива
Он явился в наше бистро
Всегда совершенно один, без приятелей,
Насвистывая странный припев.

Расположился за стойкой,
С потерянным видом, будто ничего не видящим взглядом,
Я постоянно ждала, что он со мной заговорит,
Что он пошевелится немного, что он что-нибудь сделает,
Но он оставался безразличным,
И насвистывал меж зубов.

Никто не знал о его работе,
О ней говорили за его спиной,
Говорили: "Что он замышляет?"
Мужчины смотрели на него снизу,
Женщины ему строили нежные глаза,
Иногда здесь было долгое молчание.
Страх закрадывался в мозги,
"Может быть, это полицейский, этот крепкий парень?"
Но он улыбался с пренебрежением,
И им выдавал свой припев.

Руки в карманах пиджака,
Казалось, он говорит: "Идите же сюда!"
Я постоянно ждала, что он с ними заговорит,
Что он пошевелится немного, что он что-нибудь сделает,
Но он оставался безразличным,
И насвистывал меж зубов.

А потом однажды вечером, когда было слишком жарко,
Когда нервы были накалены,
И всюду чувствовалась буря,
Так как он вопил свой чёртов припев,
Мужчина поднял на него руку,
Тогда он вскочил в гневе,
Он дрался, не говоря ни слова,
Но они - трусы, они были слишком...
Тогда, конечно, я увидела, как он упал,
И он лишь со мной заговорил.

О, Шакал, мне кажется, все кончено,
Он был здесь, лежавший на спине,
Никогда я не видела его таким красивым,
Ему был озноб, как от лихорадки,
Но мне хотелось попробовать его губы
Лишь раз, потому что я его любила,
Никогда не узнали то, чего он искал,
Нет больше Шакала... Было кончено....






http://edith-piaf.narod.ru/3/Le_chacal.mp3

http://edith-piaf.narod.ru/piaf1b.html




crâneur -ухарский, лихой
фанфарон; бахвал; воображала; ухарь

s'amener - прост. прийти, явиться; притащиться
comptoir - прилавок, стойка

causer à qn прост. — говорить с кем-либо


manigancer - разг.
замышлять; строить козни; состряпать (дельце)

manigance - разг. происки, ухищрения; махинация; проделка

costaud - крепкий, коренастый

dédain -пренебрежение, презрение

avoir les nerfs à fleur de peau — быть чрезмерно нервным, раздражительным

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 6 [new only]


administrator




Post №: 1896
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 7
link post  Posted: 16.10.09 14:13. Post subject: Bonjour Cat J'a..

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 490
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 6
Foto:
link post  Posted: 16.10.09 15:13. Post subject: Ксюша, спасибо! Это ..


Ксюша, спасибо! Это одна из моих любимых ранних песен Эдит!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 58
Joined: 10.06.09
Location: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Rank: 1
link post  Posted: 16.10.09 15:16. Post subject: belka спасибо за пре..


belka спасибо за прекрасный перевод!!! Еще не довелось послушать эту песню... Очень трагичная!!!!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1897
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 7
link post  Posted: 16.10.09 15:28. Post subject: Виктория, вот здесь ..


Виктория, вот здесь можно послушать:


http://edith-piaf.narod.ru/3/Le_chacal.mp3

http://edith-piaf.narod.ru/piaf1b.html

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 207
Joined: 22.07.08
Rank: 3
link post  Posted: 17.11.09 00:20. Post subject: Не будет ли лучшим п..


Не будет ли лучшим переводом для строки "Alors il bondit pris de rage" не "И он отскочил в гневе", а "И он подскочил в гневе", "И он вскочил в гневе", "И он ринулся в гневе". Хоть перевод "bondir" допускает все эти варианты, но по смыслу похоже, что Шакал не отскочил, а ринулся в драку.

И последняя строка песни, "Plus de chacal, c'était fini !" -- не лучше ли её перевести как "Нет больше Шакала... [Было] кончено..." ?


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 2025
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 9
link post  Posted: 17.11.09 09:50. Post subject: Laedel пишет: "..


Laedel пишет:

 quote:
"И он вскочил в гневе", "


мне больше нравится "Тогда он вскочил в гневе"
исправила

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 4
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.