Post №: 1399
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
5
Posted: 04.05.09 13:56. Post subject: Господин Святой Пётр (Monsieur Saint-Pierre)
Господин Святой Пётр (Monsieur Saint-Pierre) Cлова- Анри Конте, музыка- J. Hess _________________
Что и говорить*, я очень люблю жизнь, И слишком - красивых парней У меня сердце всюду поспевает (разрывается, множится) И от этого у меня странные добавления (сердце увеличивается) И мне не получается испытать чувство стыда Я просто проститутка Но, когда нужно будет расплачиваться по счетам, Я себя спрашиваю, пройдёт ли все хорошо Это меня пугает, так как мне сказали, Что меня не примут в рай.
О, мой добрый господин Святой Пётр, Я с вами разговариваю по-своему, как умею, Вы можете меня отругать*, И меня расспросить о всех именах, Вы можете меня заставить потерять мою сумку, Ту, что я украла на улице Бак Но придержите мне место в раю, Мне столько говорили, как там хорошо Посмотрите хорошо на меня Я так бедна, Посмотрите на мои руки, Руки бедной, И посмотрите на все мои грехи, И моё старое сердце, уставшее обманывать (жульничать) Столько имён написаны поверх, Это не по моей вине, они мне все нравились. О, мой добрый господин Святой Пётр, Я не умею молиться, Но говорят, что вы очень добры, Придержите мне место в раю.
Что и говорить, я любила жизнь, Но теперь - к чему она меня приводит, Вот я вся холодная и напряжена, вытянулась Между четырьмя досками гроба По правде, моя душа не горда, (благородна, возвышена) Перед вратами из хрусталя, Где за Святым Петром я предвижу Идеальную вечность, Я всего лишь никчёмная душа, Я даже не умею становиться на колени.
О, мой добрый господин Святой Пётр, Я с вами разговариваю по-своему, как умею, Вы можете отобрать у меня желания, Лишить меня всех воспоминаний, Вы даже можете забрать мою брошь Которой мне заплатил красавец Филипп, Но дайте мне моё место в раю, Мне столько говорили, как оно прекрасно. Посмотрите хорошенько на меня, Я так бедна, Посмотрите на мои руки, Руки бедной, И посмотрите на все мои грехи, И мое старое уставшее от обмана сердце, Из всех имен, написанных поверх, Там осталось лишь одно, это имя Иисуса, О, мой добрый господин Святой Пётр, Я не умею молиться, Давайте договоримся, что я ничего не сказала, Но оставьте меня в раю.
Post №: 628
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 10:12. Post subject: Ксюша, спасибо больш..
Ксюша, спасибо большое! Эту песню я "распробовала" не сразу, но теперь она одна из моих любимых. Конечно, по содержанию она больше тянет на полушуточную зарисовку, а до того, как я ее услышала, читала даже, что ЭП ее пела как бы от себя и это было доказательством ее большой набожности.
Post №: 1402
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
5
Posted: 05.05.09 10:18. Post subject: Пушистик пишет: Кон..
Пушистик пишет:
quote:
Конечно, по содержанию она больше тянет на полушуточную зарисовку,
Я как раз не увидела здесь полушуточной зарисовки. Хотя, может быть, в некоторых моментах. "украла сумку на улице Бак" Мне песня показалась изначально серьезной, хотя и выражена она , порой просто.
Потом поняла, о чем вы. Возможно, она не похожа на молитву в прямом смысле слова. Под , порой, незамысловатыми фразам скрывается глубокий смысл. То, как героиня песни разговаривает с апостолом Петром, - довольно простыми словами, это и есть вообщем-то своего рода молитва. Молитва простых людей, от всего сердца, а она и есть самая искренняя.
Возможно, в этом и есть некоторый смысл песни, то что автор хотел сказать.
______
правда, возможно, немого полушуточно Эдит Пиаф представляет по-английски песню американцам на концерте в 1956 году. Но там уже скорее, стиль конферанса.
Но сама песня, мне кажется, очень серьезная.
Кстати, вот, что пишет Марсель Блистен в книге "До свидания, Эдит":
Длинный, бесконечный кортеж тронулся, и Париж, весь Париж стоял в почетном карауле. Люди были в окнах, на тротуарах, движение остановилось, и ты прошла через твой Город, твой Париж. — Это Пиаф... Пиаф уходит... Все эти люди пришли не из любопытства. Они ждали тебя, чтобы отдать последний долг, последнюю дань любви, они хотели, чтобы ты поняла — отныне Париж уже не будет таким, как прежде. Что-то ушло навсегда.
В тот момент, когда мы вошли в ворота кладбища и перед тобой через город мертвых понесли трехцветное знамя, со всех сторон хлынули волны людей. Нас захлестнуло этим потоком. Все они, пришедшие сюда, хотели участвовать в траурном шествии по неровным каменным плитам кладбища. Они хотели дать понять всем, кто провожал ее, всем этим знаменитостям, что имеют право на нее, хотят до конца быть с ней, как были с ней всегда. Плечом к плечу, без различия классов, не глядя друг на друга, не обращая ни на кого внимания, шли они молча. В руках у многих были маленькие букетики цветов. Рядом со мной одна старая женщина старалась пробиться поближе: — Я должна проводить ее, я помню ее девочкой, ее тогда звали мом Пиаф. Видишь, Эдит, прошли годы, ты стала королевой песни, но для тысяч и тысяч людей ты осталась мом Пиаф, маленькой уличной певицей, которая сумела найти дорогу к их сердцу. Ты говорила о том, чего они не умели выразить, ты всегда была искренна, ты не обманула их...
Когда-то Эдит пела чудесную песенку на слова Анри Конте. В ней она обращалась к апостолу Петру. Это была песенка о бедной девчонке, которая много страдала и много любила... Она не умела молиться, но перед смертью просила апостола пустить ее в рай, «где, говорят, так хорошо», она ведь никому не делала зла. И она умоляюще складывала руки — просила сама Любовь. Эта песня не была самой лучшей из ее песен, просто песенка, но такая красивая, что вы были уверены: апостол Петр пустит ее в рай. Не знаю, слышал ли он ее там, где находится, но сегодня я прошу его распахнуть перед Эдит Пиаф врата неба. Она много страдала, она любила, она была необыкновенна... Вы получаете бесценный дар, а мы навсегда лишились чего-то очень большого. Навсегда? Нет, это невозможно. Поэтому не прощай, до свиданья, Эдит.
Post №: 629
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 10:35. Post subject: belka пишет: правда..
belka пишет:
quote:
правда, возможно, немого полушуточно Эдит Пиаф представляет по-английски песню американцам на концерте в 1957 году, возможно.....
И это тоже создало у меня такое легкое представление о песне. А Эдит Пиаф к своему творчеству относилась слишком ответственно, чтобы "прогибаться" под американцев... По смыслу в песне нет ничего веселого, а вот по форме... Не знаю, я не могу многие фразы воспринимать серьезно. Да и музыка в песне, на мой взгляд, слишком задорная для подобного содержания, полутанцевальная такая... Но это только особенности моего восприятия, я ни на чем не настаиваю.
Post №: 630
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 10:37. Post subject: belka пишет: Когда-..
belka пишет:
quote:
Когда-то Эдит пела чудесную песенку на слова Анри Конте. В ней она обращалась к апостолу Петру.
Да, этот текст Блистена я хорошо помню, но как раз слова "чудесная песенка" никак не наводят на мысли о серьезности произведения. Легкая, милая, забавная. Вот так я эти слова воспринимаю.
Post №: 1403
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
5
Posted: 05.05.09 10:38. Post subject: Пушистик пишет: И э..
Пушистик пишет:
quote:
И это тоже создало у меня такое легкое представление о песне. А Эдит Пиаф к своему творчеству относилась слишком серьезно, чтобы "прогибаться" под американцев...
это стиль конферанса, именно как раз ( в данном случае), мне показалось, чуть американский. Это не то, что она "прогибается под американцев". Легкая ирония такая.
она почти во всех комментариях так с легкой иронией говорит. в Карнеги-Холл
Post №: 631
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 10:39. Post subject: belka пишет: это ст..
belka пишет:
quote:
это стиль конферанса, она почти во всех комментариях так с легкой иронией говорит.
Не заметила... Вот, например, она представляет в Карнеги-холле песню Mariage. Никакой иронии, в голосе трагичные нотки. Да и многие другие объявлены без намёка на веселье.
Post №: 632
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 10:45. Post subject: belka пишет: почти ..
belka пишет:
quote:
почти во всех песнях, да
А мне кажется, что как раз в очень немногих есть шутливые интонации представления. Вот, допустим, из тех концертов -- "Под небом Парижа", "Вымпел легиона", "Свадьба", "Маленький человек", "Осенние листья"... Да все объявлены серьезно. А вот "Месье Ленобль" -- тут да, опять смех появляется. Хотя вот эта песня мне не кажется веселой совсем.
Post №: 633
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 10:47. Post subject: belka пишет: песня ..
belka пишет:
quote:
песня ведь еще написана была во время войны.
Во время войны люди писали много веселых шуточных песен -- надо было и психологически как-то выживать, и радоваться, когда вокруг всё мрачно и уныло... Взять, допустим, фильм "Серенада Солнечной долины", так легче сюжет и песенки (про Чаттанугу всем известную хотя бы) выдумать сложно, а снято ведь в самый разгар войны, в 1941 году.
Post №: 1407
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
5
Posted: 05.05.09 10:49. Post subject: Пушистик , мне кажет..
Пушистик , мне кажется, конферанс в Карнеги-Холл немного особняком стоит. В Олимпии, и на Концерте в Лозанне, она по-другому объявляет. Просто стили конферанса разные, мне кажется.
У американцев, публики , и французов, все-таки менталитет чуть-чуть другой. И еще - плюс роль играет, что это английские переводы, они точно не передают. По ним, не всегда можно судить. При переводе на англ. кое-что меняется.
Здесь речь не идет о "прогибании" под американцев.
Post №: 1408
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
5
Posted: 05.05.09 10:55. Post subject: Пушистик пишет: ..
Пушистик пишет:
quote:
"Серенада Солнечной долины",
Все-таки, смысл "Серенады Солнечной долины" и песни , где главная героиня молится апостолу Петру, немного разный. По форме и содержанию, они не похожи.
вторая, все-таки, как бы она по форме ни была выражена, песня-молитва, песня-исповедь. Серенада- любовная песня
Post №: 1410
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank:
5
Posted: 05.05.09 11:07. Post subject: Пушистик , нет я не ..
Пушистик , нет я не имела в виду, не то, что когда она была написана даже, у нее и тогда было много песен о любви.
я имела в виду, именно, то какой смысл Эдит Пиаф вкладывала в ту (про апостола Петра) песню, и что хотела донести своим слушателям в тот трудный период.
Post №: 635
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank:
3
Foto:
Posted: 05.05.09 11:08. Post subject: belka пишет: К сожа..
belka пишет:
quote:
К сожалению, не могу согласиться.
Ксюша, это твое полное право. Каждый воспринимает песни по-своему, в искусстве часто и нет однозначного ответа, это ведь не математика. А еще интересно, как слышат эту песню другие форумчане.
Post №: 1671
Joined: 09.06.07
Location: Россия, Париж :)
Rank:
8
Posted: 05.05.09 13:15. Post subject: Наверно, скорее всег..
Наверно, скорее всего в этой песне присутствует горькая ирония через молитву героини.. Мне кажется, что в "Marie-trottoir" подобное, смех сквозь слезы в строчках о сердце большом как запасное колесо...
All times are GMT
3 Hours. Hits today: 2
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no