Это, может быть, она (C'est peut-être ça) Слова- Мишель Вокер, музыка- Шарль Дюмон, 1961
___________
Это, может быть, она
Любовь, великая любовь,
Это, может быть, она
Что захватила меня в свою очередь,
Это то, чего я точно не знаю,
Отчего делается холодно в спине (по спине идут мураши)
И вдруг приносит тепло,
Когда всем холодно.
Это, может быть, она
Что заставляет сердце стучать,
И в течение часов,
Вас заставит оставаться здесь,
Возле телефона,
Чтобы услышать голос,
Возле телефона,
Который не позвонит...
Это, может быть, она
Любовь, великая любовь,
Это, может быть, она
Что захватила меня в свою очередь,
Это сильное, резкое чувство
В то время как все шло хорошо,
Почувствовать себя очень плохо,
Не зная, откуда оно пришло.
Это, может быть, она
Что заставляет смеяться до слёз*
И вас заставляет бежать
В полночь под дождём,
Под дождём без плаща,
Крича, что на улице хорошо,
Крича, что жизнь
Нет ничего прекраснее неё,
Перед тем, прямо перед тем,
Как пойти скинуться в воду...
Это, может быть, она
Любовь, великая любовь!...
1961
http://edith-piaf.narod.ru/piaf5a.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/cestpeutetreca.htm _________________
*pleurer de rire — смеяться до слёз