Дьявол Бастилии (Le diable de la Bastille) Слова- Пьер Деланое, музыка - Шарль Дюмон, 1962
____________________
Невероятно, но правда,
Неправдоподобно, но правда,
Дьявол (чёрт) танцевал
Четырнадцатого июля,
На площади Бастилии.
Это невероятно, но правда,
Неправдоподобно, но правда,
Он хорошо знал, хитрец,
Что он в своих руках держал
Судьбу девушки.
Так как он красивый парень,
Он хорошо знал песню,
В огне цветных фонариков,
Под звук аккордеона,
Он неузнаваем.
И девушка ничего не увидела.
Она его не узнала,
Кружась в его руках,
Она думала, в тот вечер,
Что это было восхитительно.
В восемнадцать лет имеешь право
Ошибаться по этому поводу,
Покуда у дьявола вид такой добрый,
Можно его любить, не навлекая на себя проклятие, не губя себя*.
Невероятно, но правда,
Неправдоподобно, но правда,
Дьявол танцевал
Четырнадцатого июля,
На площади Бастилии.
Это невероятно, но правда,
Неправдоподобно, но правда,
Он хорошо знал, хитрец,
Что он в своих руках держал
Судьбу девушки.
По-правде, он получал удовольствие,
Он смеялся, шутил,
Так как жизнь была прекрасна,
Она полагала, что это естественно,
Что у него было желание смеяться.
Она отдалась.
Было поистине дёшево,
Было поистине слишком легко,
Душа такая покорная.
Что нечему смеяться.
Невероятно, но правда,
Танцующий дьявол,
Смеющийся дьявол,
Дьявол, которого я любила.
Дьявол, которого я любила...
Дьявол, которого я любила...
Дьявол, которого я любила...
1962
http://edith-piaf.narod.ru/piaf5b.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/diabledelabastille.htm se damner - навле́чь на себя ́прокля́тие; погуби́ть себя́
s'abandonner - отдаться (о женщине)
docile - поко́рный, послу́шный, пода́тливый