C'est un gars (Парень) Слова- Шарль Азнавур, музыка - Пьер Рош, 1949 год
________________
Мои подошвы уходят из под ног,
Виден день сквозь мое платье,
Мой корсаж совсем из лоскутков
Мои вещи такие потрёпанные
Мне неважно, что говорят люди,
Мне плевать на всех остальных,
У меня желание петь и смеяться
Это безумно то, что со мной произошло.
Парень вошел в мою жизнь,
Парень мне говорил безумства:
"Ты красива, ты красива"
Мне об этом никогда не говорили
Парень был похож на ангела
Парень говорил, как ангелы:
"Ты красива, ты красива"
Я так этим опьянена
Я с детства жила
На черных улицах неведения, невежества,
Вдруг все осветилось,
Моё сердце запело,
Красива любовь, что прогуливается,
Когда красивый парень в ней есть,
Хотелось бы остаться заключенной,
Только лишь для того, чтобы созерцать своего сторожа.
Парень вошел в мою жизнь,
Парень мне говорил безумства,
Ты красива, ты красива
Мне об этом никогда не говорили
Парень был похож на ангела
Парень говорил, как ангелы,
"Ты красива, ты красива"
"Хочешь меня на всю жизнь?"
"Да"
1949
Запись 1950 год
http://edith-piaf.narod.ru/piaf1950.html http://edith-piaf.narod.ru/3/C_est_un_gars.mp3 semelle - подошва, подмётка
se dérober - скрываться, исчезать из вида; ускользать, уходить тайком
se dérober sous les pieds — уходить из-под ног
rapiécé - латаный
перен. лоскутный
effets - pl носильные вещи;
fatigué- усталый, утомлённый
разг. поношенный, потрёпанный
folie
1) безумие, сумасшествие, помешательство, психоз
2) безрассудство, сумасбродство, глупость; весёлая выходка, шалость, дурачество
étourdir
1) (qn de qch) оглушать, ошеломлять
опьянять; кружить голову
ignorance
1) незнание, неведение; неосведомлённость 2) невежество
être dans l'ignorance — пребывать в неведении
contempler - созерцать, рассматривать
geôlier- тюремный смотритель, тюремщик
http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/cestungars.htm