AuthorTopic
administrator




Post №: 1956
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 8
link post  Posted: 31.10.09 11:35. Post subject: Une valse (Вальс)


Une valse (Вальс)
Слова- Жак Плант, музыка- Шарль Дюмон, 1962
_____________


Вальс,
Странный вальс.
Все время в моих мечтаниях,
И в моей жизни
Он воскрешает в памяти
Далёкую эпоху,
Причудливый декор в стиле барокко,
Старую Россию,
И её безумства,
И я представляю
Огромный город,
Который поет и который танцует,
Санкт-Петербург,
Белые ночи.


Я отстраняюсь,
Качаемая на этих волнах,
Тронутая изяществом,
Я закрываю глаза,
Это чудесно...


И мой вальс
Кружится на льду (на паркете)
Огромного дворца
Из золота и хрусталя
Этими вечерами балов.
Длинное платье,
Полет голубя,
Свет и тень,
Все крутится одновременно
Вокруг меня.
У меня жар,
Кровь на моих губах,
Огонь праздника.
Я больше не знаю,
Мечтаю ли я...

И я танцую
В моем белом платье,
Два пальца под рукавом
Молодого юнкера.
Мне семнадцать лет.

Этот вальс,
Это лишь вальс,
Что оркестр напротив,
В этом кабаре,
Безостановочно играет,
Мой красивый принц
Ни большой, ни худой.
На холоде, который щипает,
Он делает свое дело.
Это портье.
С бледного неба
Грязный снег
Налетает порывами ветра
И бесшумно падает
На Пигаль...

Вывески
Кровавыми буквами
Зажигаются и гаснут,
В центре Парижа -
Отель России...
Отель России...
Отель России...


1962


http://edith-piaf.narod.ru/1/Une_valse.mp3

http://edith-piaf.narod.ru/piaf5b.html


rêverie
1) мечтательность, задумчивость
2) мечтания

évoquer - вызывать, воскрешать в памяти, в представлении; мысленно призывать
évoquer le passé — воскрешать, вспоминать прошлое

baroque
1) странный; причудливый, чудной; вычурный
2) в стиле барокко, барочный (о стиле и т. п.)
барокко


s'évader-1) убегать
2) незаметно уйти
3) избежать чего-либо
4) перен. освобождаться от...; ускользать от...


grâce
также pl) прелесть, грация, изящество; приятность


aspirant
аспирант (воинское звание)
aspirant de marine — курсант старшего курса военно-морского училища, кандидат к производству в офицеры

rafale
1) шквал, порыв ветра
par rafales, en rafales — порывами

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 4 [new only]





Post №: 519
Info: ;)
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 6
Foto:
link post  Posted: 31.10.09 12:43. Post subject: Ксюша, спасибо! Очен..


Ксюша, спасибо! Очень красивая песня

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 76
Joined: 10.06.09
Location: Россия, Комсомольск-на-Амуре
Rank: 1
link post  Posted: 31.10.09 13:07. Post subject: belka спасибо! Прекр..


belka спасибо! Прекрасная песня!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 174
Joined: 22.07.08
Rank: 3
link post  Posted: 31.10.09 14:19. Post subject: belka , спасибо! Мо..


belka , спасибо!

Может быть строку
D'un jeune aspirant
Лучше перевести как "Молодого юнкера"

Всё же аспиран -- звание, специфичное для французской армии, ВВС и флота. Хоть героиня песни и не должна разбираться в воинских званиях царской России, но аспиран в Петербурге, звучит как, например, капитэн-дю-корвет в Порт-Артуре. Причём трудность в том, что я не уверена в соответствии аспиран - юнкер. Прямого соответствия, кажется, нет вовсе. Но как приблизительное соответствие подошёл бы либо юнкер, либо корнет.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1957
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 8
link post  Posted: 31.10.09 20:06. Post subject: Laedel, спасибо за у..


Laedel, спасибо за уточнение, да, юнкер, здесь лучше, Вы правы


Виктория, Trisha, спасибо за отзывы

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 41
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.