AuthorTopic
administrator




Post №: 1451
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 14.05.09 11:59. Post subject: Je t'ai dans la peau (Я кожей чувствую тебя, я в тебя влюбилась)


Je t'ai dans la peau (Я тебя очень люблю, я в тебя влюбилась)
Слова- Жак Пилс, музыка- Жильбер Беко, 1952
_______________

Ты....
Всегда ты...
Только ты...
Везде ты...
Ты... Ты... Ты...
Ты...

Я тебя очень люблю*, (Я кожей чувствую тебя. )
Ничего не поделаешь,
Упорно ты со мной,
Я напрасно пыталась освободиться,
Ты всегда около меня.
Я тебя очень люблю,
Ничего не поделаешь,
Ты повсюду на моем теле,
Мне холодно, мне жарко,
Я чувствую жар по телу.

В конечном счёте, мне плевать, что могут подумать,
Я не могу утерпеть, чтобы не кричать,
Ты всё для меня, я отравлена тобой, одурманена
И я люблю тебя, люблю тебя до смерти


Я тебя очень люблю,
Ничего не поделаешь,
Упорно ты со мной,
Я напрасно пыталась освободиться,
Ты всегда около меня.
Я от тебя без ума,
Ничего не поделаешь,
Ты повсюду на моем теле,
Мне холодно, мне жарко,
Я чувствую твои губы на моем теле,
Ничего не поделаешь, я тебя очень люблю.

1952


http://edith-piaf.narod.ru/piaf1952.html


http://edith-piaf.narod.ru/1956.html
№3


http://edith-piaf.narod.ru/1957.html
№2


http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/jetaidanslapeau.htm




* прим.
Выражение Je t'ai dans la peau не стоит переводить дословно " я у тебя под кожей"
переводится выражение
Я кожей чувствую тебя. Я тебя очень люблю


avoir qn dans la peau
разг. — очень любить кого-либо

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 6 [new only]





Post №: 185
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 4
Foto:
link post  Posted: 14.05.09 13:20. Post subject: :sm19: И снова бл..


И снова блестящий перевод! Спасибо, Ксюша!


Я бы не сказала, что текст сразил меня своей оригинальностью, но исполнение этой песни просто шикарное!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Post №: 1452
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 14.05.09 13:24. Post subject: Trisha, спасибо за к..


Trisha, спасибо за комментарий!


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 671
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank: 3
Foto:
link post  Posted: 14.05.09 19:48. Post subject: Trisha , присоединяю..


Trisha , присоединяюсь полностью!!!
Ксюша просто мастерски переводит

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 85
Joined: 17.07.09
Location: Россия, московская область
Rank: 1
Foto:
link post  Posted: 06.08.09 23:18. Post subject: И, как всегда, от её..


И, как всегда, от её рук глаз не оторвать.... http://vkontakte.ru/video-10232668_113973438
Кстати, я даже не зню,откуда это...Фильм, передача?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 810
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank: 3
Foto:
link post  Posted: 07.08.09 00:19. Post subject: Черная Курица , это ..


Черная Курица , это из фильма Boum sur Paris, где Эдит Пиаф снялась вместе с первым мужем Жаком Пиллсом в 1954 году.
http://edithpiaf.forum24.ru/?1-4-0-00000039-000-0-0-1234270059

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 86
Joined: 17.07.09
Location: Россия, московская область
Rank: 1
Foto:
link post  Posted: 07.08.09 10:01. Post subject: Пушистик, спасибо ог..


Пушистик, спасибо огромное, поставила закачиваться:)))

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 7
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.