AuthorTopic
administrator




Post №: 1369
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 20.04.09 20:38. Post subject: Старина Люсьен (Mon vieux Lucien)


Старина Люсьен
Слова -Мишель Ривгош, музыка- Шарль Дюмон, 1961
________

Какой шанс,
Что у тебя есть, Люсьен,
Такой старый друг
Как я,
Я, ты меня знаешь,
Я люблю шутить
И веселиться,
Не правда ли?
Итак, этим вечером,
Смешная история
И ты можешь мне поверить,
Не раздумывая,
Так, чтобы увидеть
И не предупреждая,
Я говорю друзьям:
"Идем к Люсьену!"

Какой шанс,
Что у тебя есть, Люсьен,
Такой старый друг
Как я,
Ты можешь хвастаться
Тогда как я думаю об этом,
Иметь шанс,
Ты знаешь!
Но ты не говоришь ничего,
Ты позволяешь мне выговориться,
Я тебя хорошо знаю,
Ты меня водить за нос
Мне неважно,
Ты можешь прихвастнуть,
Но сейчас, всё хорошо
Но скажи мне, почему
У тебя такой вид?
Такой
Но...Посмотри на меня...
У тебя распухшие глаза
Я тебя разбудил(а)?
Ах, нет! Ты писал своей возлюбленной...
Что ты прячешь там?
Там... в твоем ящике?
Ну ладно, что, покажи!
.....

Ты хотел меня испугать?
А, ха! Какой же ты шутник! ( или хвастун)

Какой шанс,
Что у тебя есть, Люсьен,
Такой старый друг
Как я,
Я тебя знаю,
Лучше, чем кто-либо
Это то, что тебя удивляет,
Не правда ли?
Другой, чем я
Не понял бы,
Но я догадываюсь,
Что ты меня дразнишь,
Ты хочешь, может быть,
Закончить твоё письмо...
Я скажу друзьям,
И потом ты к нам присоединишься...

Какой у тебя есть шанс,
Не хочу о себе говорить лично, хвалить себя
Но я очень люблю смеяться,
Поверь мне!
Другой, чем я
Поддался бы на твой обман
Но не я!
Давай, до свидания!
До встречи,
Не сердись, чёртов весельчак!
Ах, нет! Конечно же, я не испугался!
Ты, как бы не так
Увидеть тебя однажды
Страдающим и умирающим
От любви...

Люсьен!...
Ну ладно, что, Люсьен!...
Дай мне то, что у тебя в руке!
Ах, как приятно быть твоим другом!
Ах, нет, Люсьен!
Вперёд!
Пошли....





1960

http://edith-piaf.narod.ru/piaf5.html


http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/monvieuxlucien.htm



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 6 [new only]


administrator




Post №: 1370
Joined: 10.06.07
Location: Москва
Rank: 5
link post  Posted: 21.04.09 17:02. Post subject: http://edithpiaf.for..


с юмором таким чисто французским песня

я как понимаю о крепкой мужской дружбе
возможно, поется даже и от мужского лица
о старых товарищах



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 134
Joined: 01.10.08
Location: Россия
Rank: 4
Foto:
link post  Posted: 21.04.09 17:10. Post subject: :sm15: Спасибо!..


Спасибо!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Post №: 621
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank: 3
Foto:
link post  Posted: 21.04.09 18:18. Post subject: belka , большое спас..


belka , большое спасибо!
А еще Эдит Пиаф замечательно исполняла ее на сцене!
Ксюша, а разве там перевод "какой шанс"?.. Мне кажется, лучше "какая удача"

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Post №: 185
Joined: 22.07.08
Rank: 3
link post  Posted: 10.11.09 16:01. Post subject: belka пишет: возмож..


belka пишет:

 quote:
возможно, поется даже и от мужского лица
о старых товарищах



Да, почти наверняка так и есть, судя по мужскому роду в

 quote:
Un vieux copain
Comme moi




Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



Guest
Joined: 01.01.70
link post  Posted: 10.11.09 17:37. Post subject: MON VIEUX LUCIEN Ст..


MON VIEUX LUCIEN

Старина Люсьен

(Мишель Ривгош)



Ты рад, когда я прихожу,
И зажигаю свет?
Я столько лет с тобой дружу,
А ты со мною – нет?

Конечно, счастлив, не шути!
Я позвала друзей прийти,
Да нас не больше двадцати!..
Ну, не надо сцен,
Старина Люсьен!

Я столько лет с тобой на "ты",
А ты со мной – на "вы"!
Но если я сожгу мосты,
То навсегда, увы!

Представь, как было смешно!
Зато мы можем пить вино,
По выходным ходить в кино,
Ты ко мне привык...
Почему ты сник,
Проглотил язык,
Старик?

Что с тобой, Люсьен?
Ты опух от слез!
Как тебе помочь?
О, ты не спал всю ночь,
Значит, все всерьез.
Что ты прячешь там?
Там, в своем столе?
Яд и пистолет?
Ну, глотни сто грамм,
И не надо драм!

Люсьен, давай прогоним грусть,
Ведь я права, поверь!
Сто лет я знаю наизусть
Сюжет твоих потерь:

Сперва – влюблен и окрылен,
Потом, не хнычь,
Сидишь как сыч,
Потом – стихи,
Глаза сухи...
Ты ль не резал вен,
Старина Люсьен?

Я столько лет с тобой дружу,
А ты со мною крут.
А что друзьям твоим скажу?
Они в гостиной ждут.

Скажу – промок,
Скажу – продрог,
Скажу – прилег и занемог,
Он одинок - и вот итог!
Впрочем, чудаку
Не грозит напасть –
Подхватить тоску
И страсть!

Люсьен!..
Ну, скажи, Люсьен!..
Скажи, Люсьен, что это бред,
Ведь мы друзья уже сто лет!
Люсьен,
Не надо лжи,
Скажи!..

Спасибо: 0 
Quote Reply





Post №: 188
Joined: 22.07.08
Rank: 3
link post  Posted: 11.11.09 03:00. Post subject: Ronge, как Вы отнесё..


Ronge, как Вы отнесётесь к тому, чтобы Ваш перевод включить в сборник публикуемых на форуме переводов, который мы тут собираем? И если Вы не против, то каким именем подписать перевод?


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 12
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.