Я - твоя (Je suis à toi)
Слова и музыка - Жюльен Буке, 1960
_______
Однажды утром весна вышла
Из своей постели, чтобы идти прожигать жизнь, кутить (досл. делать жизнь)
И перекрасить в синее всё серое,
Что тащилось по стенам Парижа,
Всё серое, что было в моей жизни,
Но в этот день, но в этот день,
В один момент всё перекрасилось в синее,
Небо и глаза влюблённых,
В миг для Пон-Нёф (Нового моста) и Сены
Для них это был час выйти на сцену,
На этом мосту мы пересеклись,
Я в этот день шла прямо,
Прямо, вперед, не знаю к чему,
Помнишь ли ты?
Светло-желтых нарциссов было много (*нарцисс-жонкиль)
Знали, где их искать,
Как же теплы луга в месяце мае,
Как высоки хлеба во время любви,
Как же красивы слова, которые ты мне говорил,
Я - твоя, я - твоя,
Эти слова не наскучат никогда,
Она сделаны для того, чтобы длиться,
Я хотела бы услышать, как ты их шепчешь,
Тем более, что для меня они кажутся правдивыми,
Для меня самой, не для тебя ли я кричала:
" Я -твоя, я - твоя",
"Но храни меня и прижми меня к себе"
Однажды утром лето убежало,
Оставив воспоминанием весны
Листву, которая крутилась на ветру,
Осени которая не одевает перчаток ( или действует неосмотрительно)
Для того чтобы прийти мне сказать в лицо: (близким выстрелом)
Я твоя...
Сегодня хорошие дни вышли,
Всё кончено, они покинули Париж,
Зима вновь придёт вернуть в серое,
Всё синее, что наша любовь сюда добавила,
Серое, Господи, что было в моей жизни,
Я - твоя, я твоя...
Но вернись ко мне как раньше...
Я - твоя, я твоя...
http://edith-piaf.narod.ru/piaf5.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/jesuisatoi.htm