AuthorTopic
administrator




Post №: 872
Joined: 10.06.07
Rank: 5
link post  Posted: 26.07.08 15:23. Post subject: Под небом Парижа (Sous le ciel de Paris)


Под небом Парижа

(дословный перевод)

Под небом Парижа взлетает песня
Она родилась сегодня в сердце мальчишки,
Под небом Парижа прогуливаются влюбленные
Их счастье возникает на мотив, созданный для них.

Под мостом Берси -
Сидящий философ,
Два музыканта, несколько зевак
И люди во множестве

Под небом Парижа до вечера будут петь
Гимн народа, влюбленного в свой старый город

Около Нотр- Дама
Иногда замышляется драма
Да, но в Панаме
Все может наладиться

Несколько лучей летнего неба,
Аккордеон моряка,
Надежда цветет
У неба Парижа

Под небом Парижа течет радостная река,
Она убаюкивает на ночь клошаров и нищих
Под небо Парижа Божьи птицы
Прилетают со всего света, чтобы пообщаться между собой


И у неба Парижа есть свой собственный секрет,
В течение двадцати веков
Оно влюблено в наш остров Сен-Луи


Когда он ему улыбается, оно одевает свое голубое одеяние,
Когда идет дождь над Парижем, оно несчастно
Когда оно слишком ревнует миллионам своих возлюбленных,
Оно раздается на них своим раскатистым громом

Но небо Парижа недолго жестоко
Чтобы простить себя, оно дарит радугу...






http://edith-piaf.narod.ru/piaf1954.html


это дословный вариант, но это специально чтобы не отходить и не сбивать со смысла текста

http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/souslecieldeparis.htm




Спасибо: 0 
Profile
Replys - 2 [new only]





Post №: 326
Joined: 23.11.07
Location: Россия, Омск
Rank: 3
link post  Posted: 26.07.08 21:58. Post subject: belka , большое спас..


belka , большое спасибо за перевод! Прекрасная песня!

Спасибо: 0 
Profile
administrator




Post №: 1158
Joined: 09.06.07
Location: Россия, Париж :)
Rank: 7
link post  Posted: 26.07.08 22:01. Post subject: замечательный перево..


замечательный перевод!!! спасибо!!!

Спасибо: 0 
Profile
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 6
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no





Наш баннер:


Баннеры друзей

Русскоязычный форум, посвященный великому бельгийскому артисту Жаку Брелю Русскоязычный форум, посвященный сестре Солнца - Далиде Тексты и переводы французских песен Анна Марли Французские мотивы начала прошлого века


Группа об Эдит Пиаф в "Контакте"

Готовые бесплатные дизайны, помощь с настройками и HTML, полезные статьи по дизайну и многое другое.